最近「お世話さまになります」と言われるのですが,
とても違和感を感じております(方言なのかな…)。
「お世話になっております」を少し崩して「お世話様です」は一応あるのかな?
でも「お世話様になります」っていうのは日本語としてOKなの?
「お世話様になります」というのはそもそもどういう意味?
私はあなたをお世話していて私はあなたにとってのお世話様です,ということ?
「マイバッグはお持ちですか?」に引き続いて言語が気になります。
こういうのを聞くと,言葉を正しく使うように教育することの重要性を感じますね。
数学でも「何に対して何が定義されているか」ということがぐちゃぐちゃになっている人がいます。
例えば,「行列の核」とか。行列 A に対して Ker(A), とか普通に書かれますが,それはダメです。
核は線形写像に対して定義されますが,A は行列なので線形写像そのものではありません。
訂正したい気持ちでウズウズしてしまいますが,どうせ指摘しても
「伝わればいいじゃない」「あいつは俺のことを間違っていると言ってバカにした」
とかしか思われない世の中だから身を守るためにもやめておいた方が良いのかもしれません。
穏やかで謙虚な日本人は減ってきているように思います。