英語で E-mail

■突然
深夜3時にメールが届きました。携帯電話に、しかも英語で、知らないアドレスから。
迷惑メールかと思いきや、アメリカに出張中の("大学の"ではなく)先生でした。
迷惑メール着信拒否機能をはじめて使いそうになりましたよ。
そうか〜。USAではこっちの深夜3時は活動時間内なのね。


…というわけで、返信返信。日本語がインストールされていない PC から送っている可能性もあるからとりあえず英語で返信。
8月18日付けの日記のタイトルが「英語との、しばしの別れ」だったように、
ドイツ語に触れている間は英語に触れる機会は少ない(もしかして、ない?)と思っていたのですが、なんかありましたね。
英作文は論文 3rd を書き終えて以来まともにやってなかったから久しぶり。普段使わない脳を10分くらいですが使った気分。
英語の先生なので、送った英文が「間違ってる!(`Д´) 」とか文句を言われないか心配です…。


それにしても携帯電話で英文メール打つの手間がかかりますね。
小文字化するためにいちいちキーを押さなければならないのが結構面倒。
パソコンだったら大文字にするときにだけ「Shift」キーを押しながらアルファベットを押すだけでいいから楽なのに…。


9月3日に予定が入り、もともとゼミもあったので合わせるとかなり長時間黒板を使います(黒板使用時間+3時間)。
ゼミを標準時間の4〜5時間やると仮定すると…? 体力勝負になりそうです。


そういえば、今日は休日。土曜日がお休みの日って今年度は数えるほどしかないから貴重だわ★


■ドイツ語
通常の独和辞書に掲載されていない単語があり、手段を変えて livedoor 翻訳で英語に変換。
しかし、その英単語の意味がわからず、その英単語をさらに日本語に変換!
そしてわからない日本語が出てきたので、今度は国語辞典で意味を調べましたが載ってなかった場合ボクはどうすれば?