ベストカップル?

■ドイツ語
男性名詞、女性名詞を多少意識するようになってきました。
そこで新発見。以前紹介した「導関数」にあたる「Ableitung」は女性名詞、
積分」にあたる「Integral」は男性名詞なんだそうです。
微分積分」がなんだかベストカップルに思えてきました。末永くお幸せに。


独和辞書と livedoor 翻訳のみを頼りに(気分転換しまくりで)数学の論文を読み始めて数日が経過。
テキストを購入しない理由は次の2点です。
・目標がドイツ語学習ではなく数学的内容の収集であるため、現場に最短ルートで飛び込んでいるから
・どのテキストを買えばいいのかわからないから(できれば専門家さんに紹介してもらいたいです)
決して研究費をケチっているわけではありませんが、
「この本じゃなくてあの本にすればよかった」という思いはしたくないので、
「目に付いたのを気分で購入」というのは避けてます。


■おろそかになっているもの
計画したのに進行が止まってしまっているものをまとめておきます。
NHK英語講座読破計画。
・月一冊のペースで小説を読む。
FFX-2, GBAFFVをやる。
・ランニング。


今後しばらくの間、再開の見通しはありません。活動一時停止。
研究を進めるほうに専念します。
9月13日発売の『クライシスコアFF?』も、
購入しますがお正月くらいまでは楽しみに取っておこうと思います。楽しみだからこそ、楽しむ時期も大切に。
今発表されているコンピレーション作品の最後だからまずはディスプレイからはじめます。
「『クライシスコアFF?』で最後ではない」と言っていたので、第5弾を楽しみにしつつ寝かせておきます。
作曲も論文7つ分クラスの功績が得られるまで休止(達成度数は★★★☆☆☆☆/10月に5月の種が咲けばいいな)。